|
|
みんなの日本語 |
minna no nihongo |
มินนะ โนะ นิฮงโกะ |
|
|
|
|
|
|
|
● |
|
第6課 |
dai rokka |
บทที่ ๕ |
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
単語 |
tango |
คำศัพท์ |
|
|
|
たべます |
tabemasu |
กิน, รับประทาน |
|
|
|
のみます |
nomimasu |
ดื่ม |
|
|
|
すいます |
suimasu |
สูบ |
|
|
|
たばこをすいます |
tabako wo
suimasu |
สูบบุหรี่ |
|
|
|
みます |
mimasu |
ดู, มอง |
|
|
|
ききます |
kikimasu |
ฟัง |
|
|
|
よみます |
yomimasu |
อ่าน |
|
|
|
かきます |
kakimasu |
เขียน |
|
|
|
かいます |
kaimasu |
ซื้อ |
|
|
|
とります |
torimasu |
ถ่าย |
|
|
|
しゃしんをとります |
shashin wo
torimasu |
ถ่ายรูป |
|
|
|
します |
shimasu |
ทำ,คำเนินการ, กระทำ |
|
|
|
あいます |
aimasu |
พบ |
|
|
|
ともだちにあいます |
tomodachi ni
aimasu |
พบเพื่อน |
|
|
|
ごはん |
gohan |
ข้าว, อาหาร |
|
|
|
あさごはん |
asa gohan |
อาหารเช้า |
|
|
|
ひるごはん |
hiru gohan |
อาหารกลางวัน |
|
|
|
ばんごはん |
ban gohan |
อาหารเย็น |
|
|
|
パン |
pan |
ขนมปัง |
|
|
|
たまご |
tamago |
ไข่ |
|
|
|
にく |
niku |
เนื้อ |
|
|
|
さかな |
sakana |
ปลา |
|
|
|
やさい |
yasai |
ผัก |
|
|
|
くだもの |
kudamono |
ผลไม้ |
|
|
|
みず |
mizu |
น้ำ |
|
|
|
おちゃ |
ocha |
น้ำชา |
|
|
|
こうちゃ |
ko-cha |
ชาฝรั่ง |
|
|
|
ぎゅうにゅう |
gyu-nyu- |
ปีที่แล้ว |
|
|
|
ミルク |
miruku |
นม |
|
|
|
ジュース |
ju-su |
น้ำผลไม้ |
|
|
|
ビール |
bi-ru |
เบียร์ |
|
|
|
おさけ |
osake |
สุรา,เหล้า |
|
|
|
ビデオ |
bideo |
วิดีโอเทป,เครื่องเล่นวิดิโอ |
|
|
|
えいが |
e-ga |
ภาพยนตร์ |
|
|
|
シーディー |
shi-dyi- |
ซีดี |
|
|
|
てがみ |
tegami |
จดหมาย |
|
|
|
レポート |
repo-to |
รายงาน |
|
|
|
しゃしん |
shashin |
รูปถ่าย |
|
|
|
みせ |
mise |
ร้าน, ร้านค้า |
|
|
|
レストラン |
resutoran |
ภัตตาคาร |
|
|
|
にわ |
niwa |
สวน |
|
|
|
しゅくだい |
shukudai |
การบ้าน |
|
|
|
テニス |
tenisu |
เทนนิส |
|
|
|
サッカー |
sakka- |
พุตบอล |
|
|
|
おはなみ |
ohanami |
ดูดอกซากุระ,การชมดอกไม้ |
|
|
|
なに |
nani |
อะไร |
|
|
|
いっしょに |
isshoni |
ด้วยกัน |
|
|
|
ちょっと |
chotto |
นิดหน่อย, เล็กหน่อย, สักครู่ |
|
|
|
いつも |
itsumo |
เสมอๆ, ตามปกติ, เป็นประจำ |
|
|
|
ときどき |
tokidoki |
บางครั้ง |
|
|
|
それから |
sorekara |
หลังจากนั้น, ต่อจากนั้น |
|
|
|
えー |
e- |
ครับ/ค่ะ , เออ |
|
|
|
いいですね |
i- desune |
ดีจริง, ดีนะ |
|
|
|
わかりました |
wakarimashita |
ครับ / ค่ะ , รับทราบ |
|
|
|
なんですか |
nandesuka |
อะไรครับ/ค่ะ |
|
|
|
じゃ、また |
ja, mata |
พบกันใหม่ |
|
|
|
じゃ、またあした |
ja, mata
ashita |
พบกันใหม่พรุ่งนี้ |
|
|
|
メキシコ |
mekishiko |
เม็กซิโก |
|
|
|
おおさかじょうこうえん |
o-sakajo-
ko-en |
สวนสาธารณะโอซาก้าโจ |
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
文型 |
bunkei |
บุอึ้งเคะ- |
|
|
รูปประโยค |
|
|
|
1 |
|
わたしはジュースをのみます |
|
|
|
|
watashi wa
ju-su wo nomimasu. |
|
|
|
ผม/ดิฉันดื่มน้ำผลไม้ |
|
|
2 |
|
わたしはえきでしんぶんをかいます |
|
|
|
|
watashi wa eki
de shinbun wo kaimasu. |
|
|
|
ผม/ดิฉันซื้อหนังสือพิมพ์ถ้าสถานีรถไฟ |
|
|
3 |
|
いっしょにこうべへいきませんか? |
|
|
|
|
issho ni ko-be
he ikimasenka? |
|
|
|
ไปโกเบด้วยกันไหม |
|
|
4 |
|
ちょっとやすみましょう |
|
|
|
|
chotto
yasumimasho- |
|
|
|
หยุดพักกันสักครู่เถอะ |
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
例文 |
reibun |
เระอิบุอึ้ง |
|
|
ประโยคตัวอย่าง |
|
|
1 |
|
たばこをすいますか? |
|
|
|
|
tabako wo
suimasuka? |
|
|
|
คุณสูบบุหรี่ไหม |
|
|
|
|
いいえ、すいません。 |
|
|
|
|
i-e, suimasen. |
|
|
|
ไม่ครับ/ค่ะ ไม่สูบ |
|
|
2 |
|
まいあさ、なにをたべますか? |
|
|
|
|
maiasa nani wo
tabemasuka? |
|
|
|
คุณทานอะไรทุกเช้า |
|
|
|
|
パンとたまごをたべます。 |
|
|
|
pan to tamago
wo tabemasu. |
|
|
ทานขนมปังกับไข่ |
|
3 |
|
けさ、なにをたべましたか? |
|
|
|
kesa nani wo
tabemashitaka? |
|
|
คุณทานอะไรเมื่อเช้า |
|
|
|
なにもたべませんでした。 |
|
|
|
nanimo
tabemasen deshita. |
|
|
ไม่ได้ทานอะไรเลย |
|
4 |
|
どようび、なにをしましたか? |
|
|
|
doyo-bi nani
wo shimashitaka? |
|
|
คุณทำอะไรเมื่อวันเสาร์ |
|
|
|
にほんごをべんきょうしました。 それから、えいがをみました。 |
|
|
|
nihongo wo
benkyo- shimashita. sorekara, e-ga wo mimashita. |
|
|
ผม/ดิฉันเรียนภาษาญี่ปุ่น
หลานจากนั้น ก็ ดูภาพยนตร์ |
|
|
|
にちようびは、なにをしましたか? |
|
|
|
nichiyo-bi wa
nani wo shimashitaka? |
|
|
แล้วเมื่อวันอาทิตย์ทำอะไร |
|
|
|
ともだちと、ならへいきました。 |
|
|
|
tomodachi to
nara e ikimashita. |
|
|
ไปนาระกับเพื่อน |
|
5 |
|
どこで、そのカバンをかいましたか? |
|
|
|
dokode sono kaben wo
kaimashitaka? |
|
|
คุณซื้อกระเป๋าใบนั้นที่ไหน |
|
|
|
メキシコでかいました。 |
|
|
|
mekisiko de
kaimashita. |
|
|
ครับ/ค่ะ ซื้อที่เม็กซิโก |
|
6 |
|
いっしょにビールをのみますか? |
|
|
|
issho ni bi-ru
wo nomimasuka? |
|
|
ดื่มเบียร์ด้วยกันไหม |
|
|
|
えー、のみましょう。 |
|
|
|
e-, nomimasho- |
|
|
ครับ/ค่ะ ดื่มกันสิ |
|
|
|
|
|
○ |
|
会話 |
kaiwa |
คะอิวะ |
|
|
บทสนทนา |
|
|
|
|
|
いっしょに、いきませんか? |
|
|
|
|
|
issho ni
ikimasenka? |
|
|
|
|
ไปด้วยกันไหม |
|
|
|
さとう |
|
ミラーさん。 |
|
|
|
|
|
mira-san. |
|
|
|
|
คุณเมิลเลอร์คะ |
|
|
|
ミラー |
|
なんですか? |
|
|
|
|
|
nan desuka? |
|
|
|
|
อะไรหรือครับ |
|
|
|
さとう |
|
あした、ともだちとおはなみをします。 |
|
|
|
|
|
ashita,
tomodachi to ohanami wo shimasu. |
|
|
|
|
พรุ่งน้าจะไปชมดอกซากุระกับเพื่อน |
|
|
|
|
|
ミラーさんもいっしょにいきませんか? |
|
|
|
|
|
mira-san mo,
issho ni ikimasenka? |
|
|
|
|
คุณมิลเลอร์จะไปด้วยกันไหมคะ |
|
|
|
ミラー |
|
いいですね。 どこへいきますか? |
|
|
|
|
|
i-desune. doko
e ikimasuka? |
|
|
|
|
ดีสิครับ ไปที่ไหนครับ |
|
|
|
さとう |
|
おおさかじょうこうえんです。 |
|
|
|
|
|
o-sakajo-ko-en
desu. |
|
|
|
|
สวนสาธารณะโอซาก้าโจค่ะ |
|
|
|
ミラー |
|
なんじですか? |
|
|
|
|
|
nanji desuka? |
|
|
|
|
กี่โมงครับ |
|
|
|
さとう |
|
10じです。おおさかじょうこうえんえきで、あいましょう。 |
|
|
|
|
|
ju-ji desu.
o-sakajo-ko-en eki de aimasho-. |
|
|
|
|
10 โมงเช้าค่ะ
พบกันถ้าสถานีสวนสาธารณะโอซาก้าโจนะคะ |
|
|
ミラー |
|
わかりました。 |
|
|
|
karina |
|
wakaramashita. |
|
|
|
|
ครับ |
|
|
|
さとう |
|
じゃ、またあした。 |
|
|
|
|
|
ja, mata
ashita. |
|
|
|
|
งั้น พบกันพรุ่งนี้ค่ะ |
|
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
練習A |
renshu- A |
เระอึ้งชิว- A |
|
|
แบบฝึกหัด A |
|
|
1 |
1) |
わたしは |
パンを |
たべます。 |
|
|
|
watashi wa |
pan wo |
tabemasu. |
|
|
2) |
わたしは |
くだものを |
たべます。 |
|
|
|
watashi wa |
kudamono wo |
tabemasu. |
|
|
3) |
わたしは |
にくとやさいを |
たべます。 |
|
|
|
watashi wa |
niku to yasai
wo |
tabemasu. |
|
|
4) |
あなたは |
なに |
たべますか? |
|
|
|
anata wa |
nani wo |
tabemasuka? |
|
2 |
1) |
わたしは、なにも |
かい |
ません。 |
|
|
|
watashi wa
nanimo |
kai |
masen. |
|
|
2) |
わたしは、なにも |
たべ |
ません。 |
|
|
|
watashi wa
nanimo |
tabe |
masen. |
|
|
3) |
わたしは、なにも |
し |
ませんでした。 |
|
|
|
watashi wa
nanimo |
shi |
masen deshita. |
|
3 |
1) |
わたしは |
デパートで |
とけいをかいます。 |
|
|
|
watashi wa |
depa-to de |
toke- wo kaimasu. |
|
|
2) |
わたしは |
あのみせで |
とけいをかいます。 |
|
|
|
watashi wa |
ano mise de |
toke- wo kaimasu. |
|
|
3) |
わたしは |
とうきょうで |
とけいをかいます。 |
|
|
|
watashi wa |
to-kyo- de |
toke- wo kaimasu. |
|
|
4) |
あなたは |
どこで |
とけいをかいますか? |
|
|
|
anata wa |
doko de |
toke- wo kaimasuka? |
|
4 |
1) |
いっしょに |
おちゃを |
のみませんか? |
|
|
|
issho ni |
ocha wo |
nomimasenka? |
|
|
2) |
いっしょに |
きょうとへ |
いきませんか? |
|
|
|
issho ni |
kyo-to e |
ikimasenka? |
|
|
3) |
いっしょに |
えいがを |
みませんか? |
|
|
|
issho ni |
eiga wo |
mimasenka? |
|
5 |
|
やすみます |
やすみましょう |
|
|
|
yasumimasu |
yasumimasho- |
|
|
|
いきます |
いきましょう |
|
|
|
ikimasu |
ikimasho- |
|
|
|
たべます |
たべましょう |
|
|
|
tabemasu |
tabemasho- |
|
|
|
します |
しましょう |
|
|
|
shimasu |
shimasho- |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
練習B |
renshu- B |
|
|
แบบฝึกหัด B |
|
|
1 |
rei |
ラジオをききます。 |
|
|
|
|
rajio wo
kikimasu. |
|
|
|
1) |
みずをのみます。 |
|
|
|
|
mizu wo
nomimasu. |
|
|
|
2) |
たばこをすいます。 |
|
|
|
|
tabako wo
suimasu. |
|
|
|
3) |
てがみをかきます。 |
|
|
|
|
tegami wo
kakimasu. |
|
|
|
4) |
しゃしんをとります。 |
|
|
|
|
shashin wo
torimasu. |
|
|
2 |
rei |
たばこをすいますか? |
|
|
|
|
tabako wo
suimasuka? |
|
|
|
|
はい、すいます。 |
|
|
|
|
hai, suimasu. |
|
|
|
1) |
おさけをのみますか? |
|
|
|
|
osake wo
nomimasuka? |
|
|
|
|
いいえ、のみません。 |
|
|
|
|
i-e,
nomimasen. |
|
|
|
2) |
あした、にほんごをべんきょうしますか? |
|
|
|
|
ashita,
nihongo wo benkyo- shimasuka? |
|
|
|
|
はい、べんきょうします。 |
|
|
|
|
hai, benkyo-
shimasu. |
|
|
|
3) |
けさ、しんぶんをよみましたか? |
|
|
|
|
kesa, shinbun
wo yomimashitaka? |
|
|
|
|
はい、よみました。 |
|
|
|
|
hai,
yomimashita. |
|
|
|
4) |
きのうのばん、テレビをみましたか? |
|
|
|
|
kino- no ban,
terebi wo mimashitaka? |
|
|
|
|
いいえ、みませんでした。 |
|
|
|
|
i-e, mimasen
deshita. |
|
|
3 |
rei |
なにをかいますか? |
|
|
|
|
nani wo
kaimasuka? |
|
|
|
|
カバンをかいます。 |
|
|
|
|
kaban wo
kaimasu. |
|
|
|
1) |
なにをべんきょうしますか? |
|
|
|
|
nani wo
benkyo- shimasuka? |
|
|
|
|
にほんごをべんきょうします。 |
|
|
|
|
nihongo wo
benkyo- shimasu. |
|
|
|
2) |
なにをのみますか? |
|
|
|
|
nani wo
nomimasuka? |
|
|
|
|
こうちゃをのみます。 |
|
|
|
|
ko-cha wo
nomimasu. |
|
|
|
3) |
なにをたべましたか? |
|
|
|
|
nani wo
tabemashitaka? |
|
|
|
|
さかなをたべました。 |
|
|
|
|
sakana wo
tabemashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4) |
なにをかいましたか? |
|
|
|
|
nani wo
kaimashitaka? |
|
|
|
|
ざっしとシーディーをかいました。 |
|
|
|
|
zasshi to
shi-dyi- wo kaimashita. |
|
|
4 |
rei |
あした、なにをしますか? |
|
|
|
|
ashita nani wo
shimasuka? |
|
|
|
|
デパートへいきます。 |
|
|
|
|
depa-to e
ikimasu. |
|
|
|
1) |
きょうのごご、なにをしますか? |
|
|
|
|
kyo- no gogo
nani wo shimasuka? |
|
|
|
|
レポートをかきます。 |
|
|
|
|
repo-to wo
kakimasu. |
|
|
|
2) |
こんばん、なにをしますか? |
|
|
|
|
konban, nani
wo shimasuka? |
|
|
|
|
テレビをみます。 |
|
|
|
|
terebi wo
mimasu. |
|
|
|
3) |
きのう、なにをしましたか? |
|
|
|
|
kino- nani wo
shimashitaka? |
|
|
|
|
ともだちとおはなししました。 |
|
|
|
|
tomodachi to
ohanashi shimashita. |
|
|
|
4) |
おととい、なにをしましたか? |
|
|
|
|
ototoi nani wo
shimashitaka? |
|
|
|
|
サッカーをしました。 |
|
|
|
|
sakka- wo
shimashita. |
|
|
5 |
rei |
どこでしゃしんをとりますか? |
|
|
|
|
dokode shashin
wo torimasuka? |
|
|
|
|
にわでとります。 |
|
|
|
|
niwa de
torimasu. |
|
|
|
1) |
どこでミラーさんにあいますか? |
|
|
|
|
dokode mira-
san ni aimasuka? |
|
|
|
|
えきであいます。 |
|
|
|
|
eki de aimasu. |
|
|
|
2) |
どこで、ひるごはんをたべますか? |
|
|
|
|
dokode
hirugohan wo tabemasuka? |
|
|
|
|
かいしゃのしょくどうでたべます。 |
|
|
|
|
kaisha no
shokudo- de tabemasu. |
|
|
|
3) |
どこで、ぎゅうにゅうをかいましたか? |
|
|
|
|
dokode
gyu-nyu- wo kaimashitaka? |
|
|
|
|
スーパーでかいました。 |
|
|
|
|
su-pa- de
kaimashita. |
|
|
|
4) |
どこで、にほんごをべんきょうしましたか? |
|
|
|
|
dokode nihongo
wo benkyo- shimashitaka? |
|
|
|
|
くにでべんきょうしました。 |
|
|
|
|
kuni de
benkyo- shimashita. |
|
|
6 |
rei |
こんばん、しゅくだいをします。
それから、シーディーをききます。 |
|
|
|
konban shukudai wo
shimasu. sorekara shi-dyi- wo kikimasu. |
|
|
1) |
あした、しごとをします。
それからにほんごのべんきょうをします。 |
|
|
|
ashita shigoto wo
shimasu. sorekara nihongo no benkyo- wo shimasu. |
|
|
2) |
らいしゅうのどようび、しょくじをします。それから、映画をみます。 |
|
|
|
raishu- no doyo-bi
shokuji wo shimasu. sorekara eiga wo mimasu. |
|
|
3) |
きのうのごご、テレビをみました。
それから、てがみをかきました。 |
|
|
|
kino- no gogo terebi wo
mimashita. sorekara tegami wo kakimashita. |
|
|
4) |
せんしゅうのにちようび、サッカーをしました。
それから、ビールをのみました。 |
|
|
|
senshu- no
nichiyo-bi sakka- wo shimashita. sorekara bi-ru wo nomimashita. |
|
|
7 |
rei |
いっしょに、きょうとへいきませんか? |
|
|
|
|
isshoni kyo-to
e ikimasen ka? |
|
|
|
|
ええ、いいですよ。 |
|
|
|
|
e-, i- desuyo. |
|
|
|
1) |
いっしょに、しょくじをしませんか? |
|
|
|
|
isshoni shokuji
wo shimasenka? |
|
|
|
|
ええ、いいですよ。 |
|
|
|
|
e-, i- desuyo. |
|
|
|
2) |
いっしょに、コーヒーをのみませんか? |
|
|
|
|
isshoni ko-hi-
wo nomimasenka? |
|
|
|
|
ええ、いいですよ。 |
|
|
|
|
e-, i- desuyo. |
|
|
|
3) |
いっしょに、えいがをみませんか? |
|
|
|
|
isshoni eiga
wo mimasenka? |
|
|
|
|
ええ、いいですよ。 |
|
|
|
|
e-, i- desuyo. |
|
|
|
4) |
いっしょに、テニスをしませんか? |
|
|
|
|
isshoni tenisu
wo shimasenka? |
|
|
|
|
ええ、いいですよ。 |
|
|
|
|
e-, i- desuyo. |
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
練習C |
|
เระอึ้งชิว- C |
|
|
แบบฝึกหัด C |
|
|
1 |
rei |
|
|
|
|
a |
にちようび、なにをしますか? |
|
|
|
|
nichiyho-bi
nani wo shimasuka? |
|
|
|
b |
てがみをかきます。それから、ビデオをみます。たなかさんは? |
|
|
|
tegami wo
kakimasu. sorekara bideo wo mimasu. tanaka san wa? |
|
|
|
a |
わたしは、きょうとへいきます。 |
|
|
|
|
watashi wa
kyo-to e ikimasu. |
|
|
|
1) |
|
|
|
|
a |
にちようび、なにをしますか? |
|
|
|
|
nichiyo-bi
nani wo shimasuka? |
|
|
|
b |
テニスをします。それから、ビールをのみます。たなかさんは? |
|
|
|
tenisu wo
shimasu. sorekara bi-ru wo nomimasu. tanaka san wa? |
|
|
|
a |
わたしは、きょうとへいきます。 |
|
|
|
|
watashi wa
kyo-to e ikimasu. |
|
|
|
2) |
|
|
|
|
a |
にちようび、なにをしますか? |
|
|
|
|
nichiyo-bi
nani wo shimasuka? |
|
|
|
b |
としょかんでべんきょうします。それから、ともだちにあいます。
たなかさんは? |
|
|
|
toshokan de
benkyo- shimasu. sorekara tomodachi ni aimasu. tanaka san wa? |
|
|
|
a |
わたしは、きょうとへいきます。 |
|
|
|
|
watashi wa
kyo-to e ikimasu. |
|
|
|
3) |
|
|
|
|
a |
にちようび、なにをしますか? |
|
|
|
|
nichiyo-bi
nani wo shimasuka? |
|
|
|
b |
デパートでワインをかいます。それから、サントスさんのうちにいきます。たなかさんは? |
|
|
|
depa-to de
wain wo kaimasu. sorekara santosu san no uchi ni ikimasu. tanaka san wa? |
|
|
|
a |
わたしは、きょうとへいきます。 |
|
|
|
|
watashi wa
kyo-to e ikimasu. |
|
|
2 |
rei |
|
|
|
|
a |
いつも、このみせで、ほんをかいますか? |
|
|
|
|
itsumo kono
mise de hon wo kaimasuka? |
|
|
|
b |
ええ。 |
|
|
|
|
e- |
|
|
|
a |
わたしもときどきここでかいます。 |
|
|
|
|
watashi mo
tokidki koko de kaimasu. |
|
|
|
b |
そうですか。 |
|
|
|
|
so- desuka. |
|
|
|
1) |
|
|
|
|
a |
いつも、このレストランで、ひるごはんをたべますか? |
|
|
|
|
itsumo kono
resutoran de hirugohan wo tabemasuka? |
|
|
|
b |
ええ。 |
|
|
|
|
e- |
|
|
|
a |
わたしもときどきここで、ひるごはんをたべます。 |
|
|
|
|
watashi mo
tokidoki koko de hirugohan wo tabemasu. |
|
|
|
b |
そうですか。 |
|
|
|
|
so- desuka. |
|
|
|
2) |
|
|
|
|
a |
いつも、このとしょかんで、しゅくだいをしますか? |
|
|
|
|
itsumo kono
toshokan de shukudai wo shimasuka? |
|
|
|
b |
ええ。 |
|
|
|
|
e- |
|
|
|
a |
わたしもときどきここでしゅくだいをします。 |
|
|
|
|
watashi mo
tokidoki koko de shukudai wo shimasu. |
|
|
|
b |
そうですか。 |
|
|
|
|
so- desuka. |
|
|
|
3) |
|
|
|
|
a |
いつも、このスーパーで、パンをかいますか? |
|
|
|
|
itsu mo kono
su-pa- de pan wo kaimasuka? |
|
|
|
b |
ええ。 |
|
|
|
|
e- |
|
|
|
a |
わたしもときどきここでパンをかいます。 |
|
|
|
|
watashi mo
tokidoki koko de pan wo kaimasu. |
|
|
|
b |
そうですか。 |
|
|
|
|
so- desuka. |
|
|
3 |
rei |
|
|
|
|
a |
こんばん、いっしょにビールをのみませんか? |
|
|
|
|
konban issho
ni bi-ru wo nomimasenka? |
|
|
|
b |
ええ、いいですね。 |
|
|
|
|
e- i- desune. |
|
|
|
a |
じゃ、6じにえきであいましょう。 |
|
|
|
|
ja rokuji ni
eki de aimahso-. |
|
|
|
b |
わかりました。 |
|
|
|
|
wakarimashita. |
|
|
|
1) |
|
|
|
|
a |
こんばん、いっしょに、こうべにいきませんか? |
|
|
|
|
konban issho
ni ko-be ni ikimasenka? |
|
|
|
b |
ええ、いいですね。 |
|
|
|
|
e- i- desune. |
|
|
|
a |
じゃ、6じにえきであいましょう。 |
|
|
|
|
ja rokuji ni eki de aimahso-. |
|
|
|
b |
わかりました。 |
|
|
|
|
wakarimashita. |
|
|
|
2) |
|
|
|
|
a |
こんばん、いっしょにごはんをたべませんか? |
|
|
|
|
konban issho
ni gohan wo tabemasenka? |
|
|
|
b |
ええ、いいですね。 |
|
|
|
|
e- i- desune. |
|
|
|
a |
じゃ、6じにえきであいましょう。 |
|
|
|
|
ja rokuji ni eki de aimahso-. |
|
|
|
b |
わかりました。 |
|
|
|
|
wakarimashita. |
|
|
|
3) |
|
|
|
|
a |
こんばん、いっしょにえいがをみませんか? |
|
|
|
|
konban issho
ni e-ga wo mimasenka? |
|
|
|
b |
ええ、いいですね。 |
|
|
|
|
e- i- desune. |
|
|
|
a |
じゃ、6じにえきであいましょう。 |
|
|
|
|
ja rokuji ni eki de aimahso-. |
|
|
|
b |
わかりました。 |
|
|
|
|
wakarimashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|